01.
Vous devez faire prochainement une présentation pour des partenaires commerciaux étrangers ? Je traduis vos documents.
02.
Vous achetez une société étrangère ? Je traduis les contrats et j’interprète lors de la signature du contrat de vente chez le notaire.
03.
Vous êtes un service d’information et de conseil ou un établissement de soins ? J’interprète aussi les expertises et les entretiens.
Je suis à votre disposition pour vous conseiller et établir dans les meilleurs délais un devis gratuit et sans engagement, adapté à vos exigences spécifiques.
Pour cela, j’ai d’ailleurs souvent besoin de quelques informations de votre part. Téléphonez-moi ou envoyez-moi directement vos documents ou vos questions par courriel.
Vos documents et données à caractère personnel seront toujours traités de manière confidentielle et dans le respect du RGPD.
Devis
Visites d’entreprise
Business plan
Comité d’entreprise européen
Extraits du registre du commerce et des sociétés
Mises en service
Accompagnement sur un salon
Textes pour site Internet
…
CGV
Contrats de travail
Protection des données
Documents judiciaires
Rendez-vous chez le notaire
Testaments
Reconnaissances de paternité
Contrats
…
Rapports médicaux
Expertises
Interprétation dans le domaine de la santé
Études de cas
Entretiens thérapeutiques
…
Traductrice agréée par les tribunaux et interprète assermentée pour l’allemand, le français et l’anglais depuis 2009
Acnos Pharma – commerce de gros pharmaceutique
Aixtron – fournisseur d’équipements de dépôt pour l’industrie des semi-conducteurs
Alabon Business Development – conseil aux entreprises
Alfano – conception et fabrication de laptimers pour les sports mécaniques
Dalli-Werke – détergents
Hoesch Metallurgie – agents d’alliage et alliages de fusion
Interprojekt – bureau d’ingénieurs, spécialisé en études, fabrication, installation et mise en service d’équipements clés en main pour l’épuration des gaz d’échappement et la récupération thermique
Interroll – fabricant de systèmes de convoyage et de leurs composants
Lambertz – confiserie
Metzler – services liés au marché des capitaux pour les institutions et les particuliers
RWTH Aix-la-Chapelle – ISL (chaire et institut d’urbanisme et de planification)
Saint-Gobain – groupe international : matériaux et solutions pour le bâtiment et l’industrie
S-Gard – fabricant de vêtements de protection, notamment pour les pompiers
Et les tribunaux et ministères publics de toute la région : Aix-la-Chapelle, Düren, Düsseldorf, Eschweiler, Heinsberg, Geilenkirchen, Monschau,
.
Acnos
« Madame Feldmann livre toujours des traductions très professionnelles, qui peuvent être transmises sans crainte aux administrations ou aux clients à l’international. Elle parvient à traduire parfaitement des documents spécifiques au domaine pharmaceutique. De plus, elle est toujours aimable et à l’écoute du client. Nous collaborons en toute confiance. »
Saint-Gobain
« Madame Feldmann travaille souvent pour nous depuis de nombreuses années et nous apprécions particulièrement sa grande réactivité, sa minutie et la flexibilité pour parvenir très rapidement à des résultats parfaits même avec des formats de fichiers hors du commun. »
Caritas
Für eine psychosoziale Beratung habe ich eine Dolmetscherin für die französische Sprache gesucht. Frau Feldmann hat sich zeitnah bei mir gemeldet, die Absprachen waren einfach und sehr verlässlich. Sie zeigte sich sehr vertrauenswürdig und hat die Inhalte des Beratungsprozess mit Empathie und hoher Fachlichkeit übersetzt und so der Klientin und mir viel Sicherheit gegeben. Ich war sehr zufrieden und würde sie auch für zukünftige Sitzungen anfragen.
Tel.: +49-241-16 82 197
Fax: +49-241-16 82 198
E-Mail: feldmann.karin@t-online.de
© Karin Feldmann, 2024